-50p

-10p

+10p

+50p

助動詞would

wouldの使い方。推測/依頼/意思/習慣を表す助動詞would。
丁寧表現のwouldと丁寧表現のcouldの比較。

関連ページ
参考URL

要点

wouldはwillの過去形
過去形ではあるが過去とは関係ない未来表現や丁寧表現になることがある

wouldのコアイメージは時間的、もしくは心理的に距離をとったwill
wouldは文法と文脈によって推測/依頼/意思/習慣の意味に分かれる

推測のwouldの確信度は90%以上

wouldの概要

wouldのwillの過去形。過去系ではあるが、過去の時間軸を表現するとは限らない。
willのコアイメージは「確信度の高い思い」で、wouldのコアイメージはこれに時間的、心理的な「距離感」を追加したもの。

主に時間的な距離感が過去の時間軸の表現、心理的な距離感が控えめな丁寧表現になる。
更に元々のwillの使用法から、wouldは過去系でありながら未来表現に使うこともある。

will同様にwouldも短縮形を持っていて、主語の後に「'd」と省略ができる。
I
'd
eat ice cream. = アイス食べ
ようと思います

He
'd
eat ice craem. = 彼はアイスを食べ
るだろう
否定形でも短縮形を持っていて、would notがwouldn'tに変化する。
I
wouldn't
eat ice cream. = アイスは食べ
たくないです

He
wouldn't
eat ice craem. = 彼はアイスを食べ
ないだろう
hadも'dと略すことがあるのでやや紛らわしい。
You
'd better
work for yourself. = 働いた方が
身のためだぞ

推測のwould

wouldは文に「(きっと)~だろう」という意味を足す。
推測のwouldには過去の意味はなく未来の出来事を表す。
It
would
be a good travel plan. = それは良い旅行プランになる
だろう
wouldはwillより控えめで丁寧な印象を与える。

依頼のwould

would youと続ける疑問文では「~していただけませんか?」という、依頼のwillより更に丁寧な表現になる。
依頼のwouldに過去の意味はなく、ただの丁寧表現。
Would you
try to play this game? = このゲームを遊んで
いただけませんか

could youも「~していただけませんか」という意味だがwould youとは微妙にニュアンスが違う。
couldは「できるかどうか」に焦点を当てていて、wouldは「するつもりがあるか」に焦点を当てている。
尋ねる相手に対し、そもそも質問の内容を実行できる能力や知識があるか不明な場合は、couldの方が相応しい。

意思のwould

意思のwouldにはただの丁寧表現と、過去の意思の表現の2タイプがある。

wouldを使うと「~するつもりです」という意思を表す文を作れる。
willにもほぼ同じ使い方があるが、willより丁寧な表現。
I
would
drink medicine. = 私は薬を飲む
つもりでいます

would notを使うと「~したくないです」という拒絶を表現できる。
willもほぼ同じ使い方があるが、やはり少し控えめな表現になる。
I
wouldn't
drink medicine. = 私は薬を飲み
たくないです

文脈によって、wouldが過去の時間軸その時点での、未来への意思を表現していることもある。
He said he
would
clean up the kitchen. = 彼は台所を掃除
する
と言っていた。

習慣のwould

wouldを使うと「よく~していた」という過去の習慣を表すことができる。
I
would
often walk in the park. = 私は
よく
公園を散歩
していた
習慣を表すwouldでは、動作を繰り返していることを明示するためにoffenやsometimeなど頻度を表す副詞とセットで出てくることが多い。

wouldを使った慣用表現

I'd like to

I'd like toで「~したいと思うのですが」という丁寧なお願いや希望を表す。
この表現のwouldは短縮形をよく使う。
I'd like to play
a new Nintendo game. = 任天堂の新しいゲームをプレイ
したいと思うのですが

I'd rather

I'd ratherは「(むしろ)~したい」という希望を表す。
I'd rather
play a PlayStation game. = 私は
(むしろ)
プレイステーションのゲームが
したい
I'd rather ~ thanと続けると「~するよりは~したい」という意味に変化する。
I'd rather
play a PlayStation game
than
Nintendo game. = 私は任天堂のゲーム
よりは
プレイステーションのゲームが
したい

I'd rather you didn't

「~しましょうか?」という相手の申し出に対し、I'd rather you didn'tで「できれば遠慮してください」というとても丁寧な拒否になる。
(a)
Shall I turn on the A/C? = エアコンを付けましょうか?
(b)
I'd rather you didn't.
=
できれば遠慮してください。

-50p

-10p

+10p

+50p